NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

Ref: 8830117, 8861248

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS KLIMB

Nous vous remercions d’avoir choisi ce harnais SIMOND et de nous accorder votre confiance. Ce harnais est décliné en 2 tailles :

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

ATTENTION : FORMATION INDISPENSABLE

Ces harnais sont conçus pour la pratique de l’escalade et de l’alpinisme. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. La pratique de l’escalade et de l’alpinisme est dangereuse. En utilisant ce produit, vous assumez la responsabilité de votre sécurité et de vos actes ainsi que les risques et conséquences liés à l’utilisation de ce produit. 

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

1 - NOMENCLATURE (Illustration 1)

A - Anneau d’assurage
B - Points d’encordement
C - Boucle de réglage de ceinture
D - Porte matériel (x4)
E - Ceinture
F - Cuisses
G - Boucles de réglage des cuisses
H - Boucles de réglages arrières

2 - GENERALITES

Ce harnais cuissard a été étudié pour être utilisé avec des équipements de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Il est conforme à la norme EN 12277 : 2015 + A1:2018, ainsi qu’au règlement européen (UE) 2016/425 relatif aux équipements de protection individuels. Il est conçu pour protéger l’utilisateur lors d’une chute de hauteur. Ce harnais n’est pas adapté pour les enfants d’un poids inférieur ou égal à 40 kg et/ou ayant une longueur entrejambe/épaules inférieure à 50 cm. Risque de blessure en cas de retournement. Dans ce cas, un harnais complet (harnais de type B défini par la norme EN 12277 : 2015 + A1:2018) est plus approprié. Envisagez toujours la meilleure façon d’organiser les secours pour vous ou autrui en cas de besoin.

3 - FORMATION

Seules des personnes formées et compétentes aux techniques de l’alpinisme et de l’escalade ou sous le contrôle visuel direct et permanent de personnes formées et compétentes à ces techniques sont autorisées à utiliser ce matériel. N’utilisez pas ce matériel sans avoir suivi une formation au préalable ou si vous avez le moindre doute. Vous êtes également responsable de prendre connaissance des mises à jour concernant votre équipement. Il nous est impossible d’envisager toutes les mauvaises utilisations possibles de ce produit. Toute autre utilisation que celle décrite dans la présente notice est interdite. Le non-respect de l’un de ces avertissements peut entraîner des blessures graves ou la mort. En cas de doute ou d’incompréhension de la notice, n’hésitez pas à nous contacter via le service client Decathlon.

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

4 - UTILISATION

4.1 - Installation du harnais

- Sortez le harnais de son sac de transport et dépliez-le devant vous.
- Pour enfiler le harnais, tenez-le devant vous, anneau d’encordement devant et vérifiez que les élastiques reliant les tours de cuisse à la ceinture ne passent pas par-dessus la ceinture et/ou ne vrillent pas. Dans le cas contraire, replacez-les dans le bon sens. Passez les jambes dans la ceinture et dans les tours de cuisse ( illustration n°3).
- Il est possible d’associer ce harnais à un harnais torse définit par la norme EN 12277 : 2015 + A1:2018 concernant les type D (harnais entourant la partie supérieure du corps, passant autour de la poitrine et sous les bras), afin d’assurer un maintien adéquat du corps. Pour l’encordement dans cette situation, référez-vous à la notice du harnais torse.

4.2 - Réglages

- L’ajustement de la ceinture se fait grâce à une sangle équipée d’une boucle autobloquante (illustration n°4). Lorsqu’il est bien ajusté au niveau de la taille, et non des hanches, le harnais ne doit pas glisser ni être trop lâche au niveau des cuisses. Une cuisse bien ajustée doit permettre de passer une main entre la cuisse et le tour de cuisse (illustration n°5). A contrario, il ne doit ni gêner les mouvements, ni empêcher de respirer.
- Avant toute utilisation sur le terrain, procédez à des essais de suspension, dans un endroit sans danger, afin de vous assurer de la bonne taille, de la justesse des réglages et du niveau suffisant de confort du harnais pour son utilisation. - Pendant l’utilisation du harnais, vérifiez régulièrement son bon ajustement et le serrage des boucles autobloquantes.

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS
  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

4.3 - Encordement

Un pictogramme vous indique quel est l’endroit où vous devez vous encorder (illustration n°6). Nous préconisons l’utilisation du double nœud de huit avec nœud d’arrêt (facile à réaliser et à contrôler visuellement) pour l’encordement. Faites bien attention, l’encordement ne doit se faire que sur les points d’encordement (B). Tout autre choix d’encordement, directement sur la sangle ou sur un porte-matériel (comme montré sur l’illustration n°7) est interdit. En effet, leur résistance n’est pas étudiée pour une telle contrainte (risques de blessures graves ou de mort). N’oubliez pas de réaliser un contrôle visuel du nœud d’encordement du grimpeur et du verrouillage du mousqueton de l’assureur avant de grimper.

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS
  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

4.4 - Assurage

Pour assurer un autre grimpeur, connectez un dispositif d’assurage avec un mousqueton à verrouillage installé sur l’anneau d’assurage (illustration n°6). Assurez-vous de la compatibilité des éléments des systèmes d’assurage entre eux et qu’aucun des éléments de la chaîne d’assurage n’affecte le fonctionnement et les fonctions de sécurité d’un autre élément. Respectez impérativement les schémas d’encordement et de fermeture du harnais. Faites attention, les sangles ou les porte-matériels du harnais ne doivent pas être utilisés pour l’assurage d’un autre grimpeur ou pour l’auto-assurage. En effet, leur résistance n’est pas étudiée pour une telle contrainte (risques de blessures graves ou de mort).

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

5 - INSPECTION DU PRODUIT

Avant et après chaque utilisation, contrôlez le bon état de votre harnais :
- Vérifiez l’absence d’abrasion, de brûlures et/ou de coupures sur les sangles et les coutures de l’anneau d’assurage et des points d’encordement et sur le harnais dans son ensemble. Les points d’encordement (pontets) sont munis d’un témoin d’usure. L’apparition d’un textile rouge vient signaler la fin de vie de la partie de renfort (illustration n°8). Dans ce cas là le harnais doit être mis au rebut. Faites attention, sous l’effet de l’humidité ou du gel le harnais devient beaucoup plus sensible à l’abrasion, multipliez les précautions.
- Vérifiez que les boucles autobloquantes ne présentent pas de fissures, déformations, corrosion, usure ou tout autre dommage.
Vérifiez qu’elles fonctionnent bien. Si vous doutez de l’état de votre matériel ou que votre produit présente un défaut, détruisez-le pour être sûr de ne plus l’utiliser. Une inspection approfondie doit-être menée au moins une fois par an, par une personne formée. Après une chute importante, votre produit ainsi que les autres éléments de la chaîne d’assurage doivent être détruits. La sécurité de l’utilisateur est liée au maintien de l’efficacité et de la résistance du produit.

NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

6 - NETTOYAGE ENTRETIEN ET STOCKAGE

6.1 - Entretien

Stockez votre harnais dans un endroit sec, frais et ventilé, à l’abri de la lumière et de toute source de chaleur. Un stockage prolongé de votre matériel dans de mauvaises conditions peut le rendre inutilisable. Éviter tout contact avec des produits chimiques (acides, eau de javel, essence, gasoil, solvants,…). Le transport du harnais doit se faire dans sa housse d’emballage d’origine. Faites attention, n’exposez pas votre harnais à une température inférieure à -40°C ou supérieure à +80°C. Ne laissez jamais votre harnais dans une voiture en plein soleil, par exemple. Toute modification ou réparation du produit est interdite. Il est fortement déconseillé d’acheter un harnais « d’occasion » car son historique peut être falsifié.

6.2 - Stockage

Stockez votre harnais dans un endroit sec, frais et ventilé, à l’abri de la lumière et de toute source de chaleur. Un stockage prolongé de votre matériel dans de mauvaises conditions peut le rendre inutilisable. Éviter tout contact avec des produits chimiques (acides, eau de javel, essence, gasoil, solvants,…). Le transport du harnais doit se faire dans sa housse d’emballage d’origine. Faites attention, n’exposez pas votre harnais à une température inférieure à -40°C ou supérieure à +80°C. Ne laissez jamais votre harnais dans une voiture en plein soleil, par exemple. Toute modification ou réparation du produit est interdite. Il est fortement déconseillé d’acheter un harnais « d’occasion » car son historique peut être falsifié.

7 - DURÉE DE VIE

La durée de vie totale des harnais correspondà la durée de stockage avant première utilisation cumulée avec la durée d’utilisation. Elle est limitée à 13 ans maximum à partir de la date de fabrication. La durée d’utilisation préconisée maximale à partir de la première utilisation est de :
- 10 ans en cas d’utilisation occasionnelle (jusqu’à 10 utilisations/an)
- 5 ans en cas d’utilisation régulière (jusqu’à 50 utilisations/an)
- 2 ans en cas d’utilisation intensive (plus de 50 utilisations/an)
Cette durée d’utilisation doit être réduite si la durée de vie totale atteint 13 ans. Cette durée est définie à partir de la date de fabrication du produit, tamponnée sur l’étiquette du harnais au format jour/mois/année. Cette durée de vie peut être réduite à une seule utilisation en cas de chute importante du produit, de surcharge, de coincement et torsion, d’usage intensif ou de forte sollicitation (arrêt d’une chute, exposition à des produits chimiques dangereux, températures extrêmes, frottement intensif...) et doit être mis au rebut. Le polyéthylène haute ténacité (HTPE) composant une partie du harnais à une température de fusion de 140°C, attention à son faible coefficient de frottement. Dès que votre produit ne satisfait plus les exigences du contrôle décrites dans le paragraphe INSPECTION, il doit être détruit. En cas de doute sur l’état d’un produit, faites-le vérifier par une personne compétente et formée ou détruisez-le.

8 - GARANTIE

Les harnais SIMOND sont garantis 2 ans à compter de la date d’achat de ce produit contre tout défaut de fabrication. Sont exclus de la garantie l’usure normale, l’oxydation ainsi que tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une modification du produit.

9 - SIGNIFICATION DES MARQUAGES

KLIMB : nom commercial du produit, genre et taille
XXX :numéro de lot
dd/mm/yy : date de fabrication du lot (jour/mois/année)
UIAA : ce produit est conforme au label de sécurité UIAA 105
Type C : harnais de type C (harnais cuissard)
CNUF 69630 : numéro d’identification du fabricant
0082 : organisme certificateur module D et laboratoire notifié ayant réalisé l’examen UE de type : Apave Exploitation France SAS (n°0082) - 6 Rue du Général Audran - 92412 COURBEVOIE cedex - France

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    instructions de lavage

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    se référer à la notice avant d’utiliser ce matériel

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    logo de SIMOND

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    logo de DECATHLON, groupe dont fait partie SIMOND

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    Produit ou emballage recyclable

  • NOTICE D’UTILISATION HARNAIS

    équipement conforme aux prescriptions du règlement (UE) 2016/425