
Avant dâutiliser cet appareil, vous devez lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. Cette notice dâutilisation a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e conformĂ©ment Ă la norme EN 15151-2:2012 relative aux dispositifs de freinage manuel.
I. Grand anneau II. Petit anneau
Ce dispositif de freinage est conforme à la norme EN15151-2:2012. Il est destiné à la pratique du canyoning, à utiliser avec des cordes semi-statiques répondants à la norme EN1891:1998 ayant un diamÚtre compris entre 9 et 9,5 mm pour les cordes type B et entre 9,5 et 10,2 mm pour les cordes type A, et des mousquetons à verrouillage répondants à la norme EN12275 :2013.
Câest un appareil de Type 1 selon cette norme : dispositif pour descente en rappel sans fonction de rĂ©glage de la friction. Attention, cet appareil nâest pas autobloquant. Il est impĂ©ratif de ne jamais lĂącher la « corde de vie » (extrĂ©mitĂ© libre de la corde qui part du dispositif dâassurage et qui va vers le sol) et de la contrĂŽler constamment de la main : risque de chute pouvant entraĂźner la mort.
Ce dispositif de freinage a Ă©tĂ© Ă©tudiĂ© pour ĂȘtre utilisĂ© avec des Ă©quipements de protection individuels contre les chutes de hauteur satisfaisants aux normes en vigueur. Les harnais certifiĂ©s selon la norme EN 12277:2015 + A1:2018 sont les seuls matĂ©riels de maintien du corps autorisĂ©s pour la pratique du canyoning. Assurez-vous de la compatibilitĂ© de votre appareil avec les autres Ă©lĂ©ments de la chaĂźne dâassurage.
Les harnais prĂ©sentent souvent des caractĂ©ristiques diffĂ©rentes, assurez-vous que vous attachez le systĂšme dâassurage conformĂ©ment aux instructions du fabricant de votre harnais. Lors dâune descente sur 2 brins, ils doivent ĂȘtre de mĂȘme diamĂštre. Les diamĂštres commerciaux indiquĂ©s pour les cordes ont une tolĂ©rance allant jusquâà ± 0,2mm. Le diamĂštre dâune corde et dâautres caractĂ©ristiques peuvent varier selon lâusage.
Le freinage produit par votre appareil est variable en fonction du diamĂštre de corde utilisĂ©e, de sa glissabilitĂ© et de son Ă©tat dâusure; une corde neuve peut ĂȘtre glissante. La capacitĂ© de freinage de lâappareil peut ĂȘtre rĂ©duite lorsque la corde est humide, mouillĂ©e (frĂ©quent en canyoning),ou gelĂ©e.
Il est de la responsabilitĂ© de lâutilisateur de se familiariser avec lâeffet de freinage disponible avant chaque utilisation. Ne pas hĂ©siter Ă rajouter du frein. Les cordes fines requiĂšrent une plus grande expĂ©rience que les cordes de gros diamĂštres dans leur maniement car elles sont plus difficiles Ă bloquer lors de la descente en rappel.
La gĂ©omĂ©trie du mousqueton utilisĂ© avec lâappareil a une influence sur le freinage. Nous recommandons lâutilisation de mousquetons de freinage de type HMS Ă virole.
EntraĂźnez-vous au maniement de votre appareil dans un endroit sans danger et familiarisez-vous Ă son comportement avec les cordes que vous utilisez. Assurez-vous de ne pas laisser vos cheveux, vos vĂȘtements et vos mains se prendre dans le dispositif de freinage quel quâil soit pendant lâutilisation sous risque dâimportantes blessures. Nâoubliez pas de rĂ©aliser un contrĂŽle visuel des diffĂ©rents nĆuds de la chaĂźne dâassurage avant utilisation du dispositif de freinage.
Lâutilisation de cet appareil est rĂ©servĂ©e Ă des personnes compĂ©tentes et formĂ©es, ou sous la supervision directe dâune personne compĂ©tente et formĂ©e. Nâutilisez pas ce matĂ©riel sans avoir suivi une formation au prĂ©alable. La pratique du canyoning prĂ©sente des dangers. Lâapprentissage des techniques inhĂ©rentes Ă ces activitĂ©s, ainsi quâune utilisation correcte du matĂ©riel sont de votre responsabilitĂ©. Il nous est impossible dâenvisager toutes les mauvaises utilisations possibles de ce produit. Ainsi, toute autre utilisation que celle dĂ©crite dans la prĂ©sente notice est interdite. Le non-respect de lâun de ces avertissements peut entraĂźner des blessures graves ou la mort. La mise Ă jour de la notice est disponible sur notre site support : https://support.decathlon.fr/languages
4.1. Installation au harnais (illustration n°2)
Passez un mousqueton Ă verrouillage dans le grand anneau (I.), puis connectez-le sur le point dâencordement du harnais. InsĂ©rez une boucle de corde dans le grand anneau, puis la ramener par-dessus le petit anneau (II.). - Enlevez le grand anneau du mousqueton et passez-y le petit anneau. Enfin verrouillez le mousqueton. Reportez-vous au schĂ©ma reprĂ©sentĂ© sur le produit pour Ă©viter toute erreur dâinstallation et pour rĂ©duire le risque de crĂ©er une tĂȘte dâalouette. VĂ©rifier que la virole du mousqueton soit face Ă lâutilisateur.
4.2. Descente en rappel (illustration n°3a et 3b)
Reportez-vous au paragraphe 3.1 pour lâinstallation au harnais. Avant de mettre sous tension la chaĂźne de sĂ©curitĂ©, assurez-vous de la bonne position du dispositif de freinage sur le mousqueton. En canyoning, il est indispensable dâinstaller un rappel dĂ©brayable.
Le rappel dĂ©brayable peut aussi aider Ă gĂ©rer les frottements de la corde. Lâutilisateur doit tenir compte du tirant dâair (espace libre dĂ©gagĂ© de tout obstacle sous ses pieds) pour contrĂŽler sa descente en toute sĂ©curitĂ© et de la prĂ©sence ou non de risque dâarrosage / immersion.
Dans le cas dâune descente sous/dans une chute dâeau (descente arrosĂ©e - illustration 3.a), ne pas utiliser de nĆud auto-bloquant qui pourrait se coincer avec risque de noyade. Attention Ă tenir fermement la corde car le systĂšme nâest pas auto-bloquant !
Dans le cas dâune descente en rappel sans chute dâeau (illustration 3.b),sans risque de se retrouver immergĂ©, il est possible dâutiliser un contre-assurage (type nĆud auto-bloquant) pour limiter le risque dâaccident dans le cas oĂč lâutilisateur serait contraint de lĂącher la corde.
Il est Ă©galement possible de contre assurer depuis le bas si la hauteur du rappel est limitĂ©e et que lâon peut garder le contrĂŽle visuel de la personne qui rĂ©alise le rappel. Lors dâune descente en rappel longue et rapide, il existe un risque de surchauffe du systĂšme dâassurage qui peut, dans la pire des situations, dĂ©grader la corde, votre harnais et vous causer des brĂ»lures.
Vérifiez le bon état de votre matériel avant, pendant et aprÚs chaque utilisation :
VĂ©rifiez lâabsence de fissures, dĂ©formations, corrosion, usure ou tout autre dommage,
VĂ©rifiez lâabsence dâarĂȘtes vives dues Ă lâusure qui pourraient endommager la corde.
Si vous doutez de lâĂ©tat de votre matĂ©riel ou que votre produit prĂ©sente un dĂ©faut, dĂ©truisez-le pour ĂȘtre sĂ»r de ne plus lâutiliser.
Une inspection approfondie doit-ĂȘtre menĂ©e au moins une fois par an, par une personne formĂ©e. AprĂšs une chute importante, votre produit ainsi que les autres Ă©lĂ©ments de la chaĂźne dâassurage doivent ĂȘtre rĂ©formĂ©s. La sĂ©curitĂ© de lâutilisateur est liĂ©e au maintien de lâefficacitĂ© et de la rĂ©sistance du produit.
Ce dispositif de freinage doit ĂȘtre nettoyĂ© Ă lâeau claire et sĂ©chĂ© Ă lâabri dâune source de chaleur. Stockez-le dans un endroit sec, frais et ventilĂ©, Ă lâabri de la lumiĂšre.
Ăvitez tout contact avec des produits chimiques (acides, eau de javel, huile, essence, gasoil, solvants,âŠ) qui pourraient dĂ©grader la rĂ©sistance de votre produit et son effet de freinage.
En cas de contact avec de lâeau de mer ou une atmosphĂšre marine, rincer et sĂ©cher votre matĂ©riel. Un stockage prolongĂ© de votre matĂ©riel dans de mauvaises conditions peut le rendre inutilisable. VĂ©rifiez lâĂ©tat de votre matĂ©riel avant chaque utilisation (voir paragraphe 5). Toute modification ou rĂ©paration du produit est strictement interdite.
La durĂ©e de vie nâest pas limitĂ©e pour ce dispositif de freinage.
La durĂ©e de vie rĂ©elle de votre produit est fonction de la frĂ©quence et des modalitĂ©s dâutilisation propres Ă chaque utilisateur.
Dans des conditions normales dâutilisation et dâentretien, nous prĂ©conisons une durĂ©e de vie de 3 Ă 10 ans pour ce dispositif de freinage.
Cette durĂ©e de vie peut ĂȘtre rĂ©duite Ă une seule utilisation en cas de chute importante du produit, dâusage intensif avec frottements ou en cas de forte sollicitation (exposition Ă des produits chimiques dangereux, tempĂ©ratures extrĂȘmes,âŠ). Le vieillissement de cet appareil peut le rendre inutilisable.
Cependant, tant que lâappareil satisfait aux exigences du contrĂŽle dĂ©crites ci-dessus, il nây a pas lieu de le rĂ©former. En cas de doute sur lâĂ©tat dâun produit, faites-le vĂ©rifier par une personne compĂ©tente et formĂ©e ou dĂ©truisez-le.
Ce dispositif de freinage est garanti 2 ans Ă compter de la date dâachat contre tout dĂ©faut de fabrication. Sont exclus de la garantie lâusure normale, lâoxydation ainsi que tout dommage rĂ©sultant dâune mauvaise utilisation ou dâune modification du produit.
UIAA : Ce produit est conforme au label de sécurité UIAA 129
XXMMYY : numĂ©ro de traçabilitĂ©. Les 2 premiers chiffres correspondent au numĂ©ro de lot et les 4 chiffres suivants au mois puis Ă lâannĂ©e de fabrication.
8MK100 : nom du produit
EN 15151-2:2012: dispositif de freinage conforme Ă la norme EN 15151-2:2012
www.supportdecathlon.com